
글로벌 흥행중인 '폭싹 속았수다' 영어판 제목에 '귤'이 들어간 이유는
격언 활용한 의역으로 주제 전달…해외 시청자 호평 받아'우영우'·'흑백 요리사'도 문화적 맥락 고려한 영어 제목 넷플릭스 새 시리즈 '폭싹 속았수다'/넷플릭스 제공 넷플릭스 시리즈 '폭싹 속았수다'가 세대를 넘나드는 공감을 얻으며 많은 시청자의 '인생 드라마'로 꼽히고 있다.제주도 출신이 아니면 한국인도 뜻을 알기 쉽지 않은 이 드라마의 독특한 제목이 외국 시청자들에게는 어떻게 번역돼 소개됐을까.한국어 제목 '폭싹 속았수다'는 제주도 방언으로 '수고 많으셨습니다'라는 뜻이다. 영어판에서는 제목을 직역하지 않고 재치





